Jump to content

Temple of Good Will/ru: Difference between revisions

Created page with "Мория говорит:"
(Created page with "Двери обители Мории всегда открыты для тех жизнепотоков, которые желают стать ближе к воле Бога...")
(Created page with "Мория говорит:")
Line 50: Line 50:
Двери обители Мории всегда открыты для тех жизнепотоков, которые желают стать ближе к воле Бога. Он и Братья Алмазного Сердца раскрывают свои объятия и приглашают вас в свою обитель: «Придите к нашему очагу, согрейтесь у священных огней, примите наше святое причастие».  
Двери обители Мории всегда открыты для тех жизнепотоков, которые желают стать ближе к воле Бога. Он и Братья Алмазного Сердца раскрывают свои объятия и приглашают вас в свою обитель: «Придите к нашему очагу, согрейтесь у священных огней, примите наше святое причастие».  


Morya says:  
Мория говорит:  


<blockquote>Gracious ones, as I gaze upon the minarets here at Darjeeling, as I see the gleaming white marble so unlike and yet like the Taj Mahal, as I see our art treasures resplendent in hope of the will of God, how I would share with you some glimpse of all that herein remains as a monumental achievement to the Temple of Good Will. How I would share with you the soft carpets of our retreat. How I would share with you the musical tinkle of our fountain. How I would share with you the pleasant hours by the fireside, contemplating the immortal purpose.</blockquote>
<blockquote>Gracious ones, as I gaze upon the minarets here at Darjeeling, as I see the gleaming white marble so unlike and yet like the Taj Mahal, as I see our art treasures resplendent in hope of the will of God, how I would share with you some glimpse of all that herein remains as a monumental achievement to the Temple of Good Will. How I would share with you the soft carpets of our retreat. How I would share with you the musical tinkle of our fountain. How I would share with you the pleasant hours by the fireside, contemplating the immortal purpose.</blockquote>
6,247

edits