Jump to content

Temple of Good Will/ru: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Как хотел бы я дать вам частицу себя и поделиться всем, что Бог сотворил через меня, подел..."
(Created page with "<blockquote>Милостивые государи, когда я смотрю на минареты здесь, в Дарджилинге, смотрю на сверкающи...")
(Created page with "<blockquote>Как хотел бы я дать вам частицу себя и поделиться всем, что Бог сотворил через меня, подел...")
Line 54: Line 54:
<blockquote>Милостивые государи, когда я смотрю на минареты здесь, в Дарджилинге, смотрю на сверкающий белый мрамор, столь непохожий и в то же время так похожий на Тадж Махал, смотрю на наши сокровища искусства, пронизанные вибрацией воли Бога, я так хотел бы хоть немного поделиться с вами всеми существующими здесь непреходящими  достижениями Храма Доброй Воли, пройтись вместе с вами по мягким коврам нашей обители, послушать музыкальное журчание нашего фонтана, посидеть с вами у камина, размышляя о бессмертной цели!</blockquote>
<blockquote>Милостивые государи, когда я смотрю на минареты здесь, в Дарджилинге, смотрю на сверкающий белый мрамор, столь непохожий и в то же время так похожий на Тадж Махал, смотрю на наши сокровища искусства, пронизанные вибрацией воли Бога, я так хотел бы хоть немного поделиться с вами всеми существующими здесь непреходящими  достижениями Храма Доброй Воли, пройтись вместе с вами по мягким коврам нашей обители, послушать музыкальное журчание нашего фонтана, посидеть с вами у камина, размышляя о бессмертной цели!</blockquote>


<blockquote>How I would share with you myself and all that God has wrought through me. How I would share with you the love of the shining faces round about our council table. How I would share with you the deliberations of our council. How I would share with you the communion of saints and the communion with heaven. How I would share with you the mighty pillar of good will, the great blue flame that pulsates upon our altar. How I would share with you every gift of good will, this season and eternally.<ref>El Morya, “The Jar of Freedom,” December 12, 1965, in {{MOR}}, p. 334.</ref></blockquote>
<blockquote>Как хотел бы я дать вам частицу себя и поделиться всем, что Бог сотворил через меня, поделиться с вами любовью, какую излучают лица собирающихся за нашим круглым столом! Как хотел бы я, чтобы вы участвовали в дискуссиях нашего Совета! Как хотел бы я разделить с вами единение со святыми и с Небесами, могущественный столп доброй воли и великое голубое пламя, пульсирующее на нашем алтаре! Как хотел бы я разделять с вами ныне и всегда каждый дар доброй воли!<ref>El Morya, “The Jar of Freedom,” December 12, 1965, in {{MOR}}, p. 334.</ref></blockquote>


== See also ==
== See also ==
6,247

edits