Jump to content

Gabriel and Hope/fi: Difference between revisions

Created page with "Enkeliolennon ei tarvinnut ponnistella eikä tarvitse ponnistella liikuttaessaan ainetta, kun Jumala antaa siihen voiman. Eikä kivi vastustanut sormistani tulleen valon kulku..."
(Created page with "<blockquote>Hyvät naiset ja herrat, haluan nyt ulottautua suurenmoisiin akashatallenteisiin ja nähdä jälleen kerran sen loistavan aamun, jolloin laskeuduin eetterin läpi...")
(Created page with "Enkeliolennon ei tarvinnut ponnistella eikä tarvitse ponnistella liikuttaessaan ainetta, kun Jumala antaa siihen voiman. Eikä kivi vastustanut sormistani tulleen valon kulku...")
Line 24: Line 24:
<blockquote>Hyvät naiset ja herrat, haluan nyt ulottautua suurenmoisiin akashatallenteisiin ja nähdä jälleen kerran sen loistavan aamun, jolloin laskeuduin eetterin läpi joukkojeni pyhien enkeleiden saattelemana ja sytytin toivon liekin Kristuksen rakkaiden, odottavien opetuslasten sydämiin, kun vieritin kiven pois sen haudan edestä, jossa hänen kallisarvoinen ruumiinsa makasi.
<blockquote>Hyvät naiset ja herrat, haluan nyt ulottautua suurenmoisiin akashatallenteisiin ja nähdä jälleen kerran sen loistavan aamun, jolloin laskeuduin eetterin läpi joukkojeni pyhien enkeleiden saattelemana ja sytytin toivon liekin Kristuksen rakkaiden, odottavien opetuslasten sydämiin, kun vieritin kiven pois sen haudan edestä, jossa hänen kallisarvoinen ruumiinsa makasi.


It was no effort, and is no effort for an angelic being to move matter when given the power by the Godhead. And the stone did not resist the passage of light from my fingers. As I clutched it momentarily, the thought occurred to me that in rolling away this stone, I would to God that even at that moment I could have rolled away the stone of death from every man and woman upon this precious planet until all would be free from fear and from oppression.
Enkeliolennon ei tarvinnut ponnistella eikä tarvitse ponnistella liikuttaessaan ainetta, kun Jumala antaa siihen voiman. Eikä kivi vastustanut sormistani tulleen valon kulkua. Kun hetken ajan tartuin siihen lujasti, mieleeni tuli ajatus: oi Jumala, jospa vierittäessäni pois tätä kiveä voisin samalla vierittää kuoleman kiven pois jokaiselta ihmiseltä tällä kallisarvoisella planeetalla, kunnes kaikki olisivat vapaita pelosta ja sorrosta.


The angels who accompanied me, catching my thought instantaneously as is our custom—for we are not like you, blessed ones, that we require one another to utter a thought—quickly began a chant of hope. And led in melodic expression by my beloved Hope, the angels began this wondrous song, which seemed to radiate a pathway of golden light of hope across the very face of the earth with the incoming dawn. Early in the morning, when the holy women came searching for the Christ, they found the stone rolled away.<ref>Archangel Gabriel, September 10, 1963.</ref>
The angels who accompanied me, catching my thought instantaneously as is our custom—for we are not like you, blessed ones, that we require one another to utter a thought—quickly began a chant of hope. And led in melodic expression by my beloved Hope, the angels began this wondrous song, which seemed to radiate a pathway of golden light of hope across the very face of the earth with the incoming dawn. Early in the morning, when the holy women came searching for the Christ, they found the stone rolled away.<ref>Archangel Gabriel, September 10, 1963.</ref>
4,227

edits