Cherub/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Равно ГОСПОДЬ наставлял Моисея изготовить херувимов из золота как фокусы этих истинных а...")
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Royal_Arch_Room_Ark_replica_2.jpg|thumb|alt=caption|A modern replica of the ark of the covenant, with cherubim guarding the mercy seat]]
[[File:Royal_Arch_Room_Ark_replica_2.jpg|thumb|alt=caption|A modern replica of the ark of the covenant, with cherubim guarding the mercy seat]]


Члены чина [[angel|ангельских существ]], которым назначено распространять и охранять пламя любви, нести меч и правосудие [[Ruby Ray|Рубинового Луча]] и [[Holy SPirit|Святого Духа]]. Поэтому ГОСПОДЬ Бог «поставил на востоке [у восточных врат] (врат [[Christ consciousness|Христосознания]]) Сада Эдемского херувимов и пламенный [[sword|меч]] обращающий, чтобы охранять путь к [[Tree of Life|Древу Жизни]]»<ref>Быт. 3:24.</ref>.  
Члены чина [[Special:MyLanguage/angel|ангельских существ]], которым назначено распространять и охранять пламя любви, нести меч и правосудие [[Special:MyLanguage/Ruby Ray|Рубинового Луча]] и [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Святого Духа]]. Поэтому ГОСПОДЬ Бог «поставил на востоке [у восточных врат] (врат [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|Христосознания]]) Сада Эдемского херувимов и пламенный [[Special:MyLanguage/sword|меч]] обращающий, чтобы охранять путь к [[Special:MyLanguage/Tree of Life|Древу Жизни]]»<ref>Быт. 3:24.</ref>.  


Равно ГОСПОДЬ наставлял [[Moses|Моисея]] изготовить херувимов из золота как фокусы этих истинных ангельских блюстителей Очистилища [[ark of the covenant|Ковчега Завета]]<ref>Исх. 25:17-22.</ref>. Согласно преданию Бог обитал между херувимами и говорил Моисею из Очистилища — алтаря [[I AM Presence|Я ЕСМЬ Присутствия]], чей Закон, начертанный на скрижалях, переносился в ковчеге во время скитаний [народа Израиля] в пустыне.  
Равно ГОСПОДЬ наставлял [[Special:MyLanguage/Moses|Моисея]] изготовить херувимов из золота как фокусы этих истинных ангельских блюстителей Очистилища [[Special:MyLanguage/ark of the covenant|Ковчега Завета]]<ref>Исх. 25:17-22.</ref>. Согласно преданию Бог обитал между херувимами и говорил Моисею из Очистилища — алтаря [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Я ЕСМЬ Присутствия]], чей Закон, начертанный на скрижалях, переносился в ковчеге во время скитаний [народа Израиля] в пустыне.  


[[David]] describes the L<small>ORD</small> riding upon a cherub, flying upon the wings of the wind.<ref>II Sam. 22:11.</ref> Ezekiel portrays the cherubim as four-winged, four-faced creatures accompanied by whirling wheels.<ref>Ezek. 1, 10.</ref> The cherub may be identified with the winged ''karibu'', “intercessor” in Mesopotamian texts, portrayed as a sphinx, griffin, or winged human creature. Throughout cosmos, the wise and strong cherubim are found in manifold aspects of service to God and his offspring.  
[[Special:MyLanguage/David|Давид]] описывает ГОСПОДА восседающим на херувиме, летящем на крыльях ветра.<ref>2 Цар. 22:11.</ref> Иезекииль изображает херувимов четырехкрылыми, четырехликими созданиями, сопровождаемыми вращающимися колесами.<ref>Иез. 1,10.</ref> Херувима можно узнать в крылатом гении карибу, называемом заступником в месопотамских текстах и изображаемом сфинксом, грифоном или крылатым человеческим созданием. Мудрых и сильных херувимов можно обнаружить по всему космосу в многосторонних аспектах служения Богу и Его отпрыскам.  


The cherubim guard the flame of the ark of the covenant between God and man, focused in the [[Great Central Sun]]. They keep the way of the Tree of Life, both in the [[City Foursquare]] and in every son and daughter of God. “And they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.”<ref>Rev. 4:8.</ref>
The cherubim guard the flame of the ark of the covenant between God and man, focused in the [[Great Central Sun]]. They keep the way of the Tree of Life, both in the [[City Foursquare]] and in every son and daughter of God. “And they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.”<ref>Rev. 4:8.</ref>


== Sources ==
== Источники ==


{{SGA}}.
{{SGA-ru}}.


{{MSP}}.
{{MSP-ru}}.


<references />
<references />

Latest revision as of 18:08, 4 January 2023

caption
A modern replica of the ark of the covenant, with cherubim guarding the mercy seat

Члены чина ангельских существ, которым назначено распространять и охранять пламя любви, нести меч и правосудие Рубинового Луча и Святого Духа. Поэтому ГОСПОДЬ Бог «поставил на востоке [у восточных врат] (врат Христосознания) Сада Эдемского херувимов и пламенный меч обращающий, чтобы охранять путь к Древу Жизни»[1].

Равно ГОСПОДЬ наставлял Моисея изготовить херувимов из золота как фокусы этих истинных ангельских блюстителей Очистилища Ковчега Завета[2]. Согласно преданию Бог обитал между херувимами и говорил Моисею из Очистилища — алтаря Я ЕСМЬ Присутствия, чей Закон, начертанный на скрижалях, переносился в ковчеге во время скитаний [народа Израиля] в пустыне.

Давид описывает ГОСПОДА восседающим на херувиме, летящем на крыльях ветра.[3] Иезекииль изображает херувимов четырехкрылыми, четырехликими созданиями, сопровождаемыми вращающимися колесами.[4] Херувима можно узнать в крылатом гении карибу, называемом заступником в месопотамских текстах и изображаемом сфинксом, грифоном или крылатым человеческим созданием. Мудрых и сильных херувимов можно обнаружить по всему космосу в многосторонних аспектах служения Богу и Его отпрыскам.

The cherubim guard the flame of the ark of the covenant between God and man, focused in the Great Central Sun. They keep the way of the Tree of Life, both in the City Foursquare and in every son and daughter of God. “And they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.”[5]

Источники

Сен-Жермен, Курс Алхимии: Наука самотрансформации, Написана Марком Л. Профетом и Элизабет Клэр Профет.

Template:MSP-ru.

  1. Быт. 3:24.
  2. Исх. 25:17-22.
  3. 2 Цар. 22:11.
  4. Иез. 1,10.
  5. Rev. 4:8.